Ir directamente al contenido

Customización de cookies

Cookies Analytics

Este sitio web utiliza cookies de terceros para cuantificar el número de usuarios y así realizar la medición y análisis estadístico de la utilización que hacen los usuarios del servicio ofertado. Para ello se analiza su navegación en nuestra página web con el fin de mejorar la oferta de productos o servicios que le ofrecemos por medio de la cookie Google Anlytics

Cookies para compartir en redes sociales

Usamos algunos complementos para compartir en redes sociales, para permitirle compartir ciertas páginas de nuestro sitio web en las redes sociales. Estos complementos colocan cookies para que pueda ver correctamente cuántas veces se ha compartido una página.

Noticias

Celebrado el Congreso AMADIS de accesibilidad a los medios audiovisuales

31/10/2016

AMADIS 2016 ha reunido a los profesionales del sector audiovisual y plataformas televisivas y de accesibilidad a la cultura educación y deporte para tratar los avances en accesibilidad audiovisual para personas con discapacidad sensorial.

Congreso AMADIS 2016

Los días 27 y 28 de octubre se celebró en Toledo el VIII Congreso AMADIS de Accesibilidad a los Medios Audiovisuales para Personas con Discapacidad, una iniciativa con el fin de dar a conocer el estado actual de los trabajos de investigación, desarrollo e innovación en materia de accesibilidad audiovisual.

El congreso, organizado por el Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción (CESyA), el Real Patronato sobre Discapacidad, la Universidad Carlos III de Madrid y el Museo del Ejército de Toledo, contó con la colaboración del Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (CERMI), la empresa MQD (Mira Lo Que Te Digo), Movistar, Fundación Universia y la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia.

AMADIS 2016 ha dedicado esta edición a la presencia de las personas con discapacidad en los medios de comunicación, a los nuevos proyectos y tecnologías de accesibilidad, y a la accesibilidad en la cultura, educación, ocio y deporte. En él han tenido voz los usuarios del subtitulado y la audiodescripción en los medios audiovisuales, las instituciones, los investigadores, las empresas y los estudiantes. La accesibilidad al cine, el teatro, los museos y el turismo, y de manera destacada los avances producidos en la cantidad y calidad de los servicios de accesibilidad en la televisión, han centrado la actividad de dos jornadas donde cientos de personas, presencialmente y a través de las redes sociales, han participado activamente.

El congreso contó con la participación de representantes del Real Patronato sobre Discapacidad, CESyA, UC3M, Movistar, TVE, CMM, CNMC, Fiapas, AICE, Fundación ONCE, Fundación Vodafone, Cooperativa Altavoz, Plena Inclusión, CNSE, OADIS, empresas como MQD, Aptent, GVAM, representantes de la cultura del Centro Dramático Nacional y del Museo Sefardí,  investigadores de diversas universidades españolas y extranjeras, y numerosos asistentes procedentes de todos los sectores relacionados con la accesibilidad audiovisual. Asimismo, se contó con la participación de representantes de Brasil para tratar la accesibilidad en la educación a distancia para personas con discapacidad visual.

Premio CERMI 2016 al CESyA

El Congreso fue inaugurado con la entrega del Premio CERMI 2016 al CESyA en la categoría Accesibilidad Universal-Fundación Vodafone, el cual reconoce el esfuerzo del CESyA por “encabezar la acción pública en materia de accesibilidad audiovisual a través de la investigación, la formación, la búsqueda e implantación de soluciones tecnológicas, y la generación de conciencia sobre el subtitulado y la audiodescripción entre todos los operadores de lo audiovisual, contando para ello con las organizaciones representativas de personas con discapacidad sensorial y sus familias”.

Entre las principales conclusiones del congreso se puede destacar la constatación de la intensa labor que están realizando los radiodifusores para cumplir con los porcentajes de subtitulado y la audiodescripción en la emisiones televisivas,  también del aumento de la calidad de esos servicios. Los usuarios demandan mayor coherencia en la programación por géneros y franjas horarias, y cumplimiento de los niveles mínimos para audiodescripción y lengua de signos, así como la presencia de personas con discapacidad en estos ámbitos para cumplir con la ley estipulada.

Las plataformas de televisión concluyeron que hay que seguir trabajando por la accesibilidad audiovisual y aprender del camino recorrido para mejorar la calidad de los productos y los servicios accesibles en el ámbito televisivo, haciendo llegar la accesibilidad a plataformas con cable, internet, etc., y contando siempre con la opinión de las personas con discapacidad sensorial.

Implantación de la accesibilidad en la oferta cultural

La implantación de la accesibilidad va siendo cada vez más regular en la oferta cultural y en el ocio. En el Congreso se manifestó que esa regularidad debe ser el principal objetivo en el ámbito de las instituciones, pues la carencia de oferta accesible en cine, teatro y museos excluye sistemáticamente de la cultura a miles de ciudadanos.

También se detectó que la oferta cultural no está repartida de manera uniforme por el territorio nacional, siendo este uno de los puntos de mejora y se concluyó que las tecnologías y en especial las TIC, son una de las mejores herramientas para hacer una vida cultural más accesible.

En el Congreso se presentaron diferentes líneas de investigación en el ámbito del subtitulado y la audiodescripción en televisión, cine, teatro, web y museos. Los primeros resultados permiten afirmar que se están abordando las situaciones de falta de acceso a los contenidos audiovisuales superando las barreras que aún existen, tanto tecnológicas como en las referidas a las necesidades de los usuarios. Se constató  que cada vez se está más cerca de poder ofrecer una buena accesibilidad audiovisual con una inversión más que razonable.

El congreso estuvo enteramente audiodescrito en directo y también se ofreció  subtitulado e interpretación en lengua de signos, para lograr la integración de todos los asistentes.


Abre en nueva ventanaMás información

Comparte en